Doro no You ni Nemuru (泥のように眠る - Sleeping like a Log)

Jan 29, 2019 22:11
Doro no You ni Nemuru

I will 'doro no you ni nemuru' (泥のように眠る) tonight.

'Do ro no you ni nemuru' means that you have a deep sleep as much as anyone can't awake you.

'Doro' (泥) means "mud," 'no you ni' (のように) means "like," and 'nemuru' (眠る) means "to sleep," so the literal meaning of this phrase is "to sleep like mud."

It is thought that this phrase comes from an imaginary marine creature 泥 (dei), which appears in ancient Chinese stories.

Since this creature has no bones, it would become like mud and stop moving when getting out of the sea.
泥のように眠る

私は今晩、「泥のように眠る」と思います。

「泥のように眠る」とは、多少のことでは起きないほどぐっすり眠ることを意味します。

「泥」は "mud"、「のように」は "like"、「眠る」は "to sleep" を意味するので、「泥のように眠る」の文字どおりの意味は "to sleep like mud" となります。

この言葉は、中国故事に出てくる想像上の海中生物「泥(でい)」から来ていると考えられています。

この生物は骨がなく、海から出ると泥のようになり動けなくなるそうです。
No. 1 Sterling's correction
  • 'Do ro no you ni nemuru' means that you have a deep sleep as much as anyone can't awake you.
  • 'Do ro no you ni nemuru' means that you will sleep so deeply that no one can wake you.
It is a wonderful phrase to learn. Thank you! >^.^<
Toru
Thank you so much for the correction! (^^)
BACK